bakifigyelő - felületes mondatok minden felületről

Napidumák

Egy pokoli baki érdekes története

2015. február 12. - Napidumák

„Magyarországot a pokol kapui sem fogják megdönteni.” Ezzel a címmel közölt tudósítást a Cink az Emberi Erőforrások Minisztériumát vezető Balog Zoltán csütörtöki beszédéről, amit a Pesti Vigadóban mondott el a tárcavezető.

A szerző, Inkei Bence a címben még nem, de a szövegben már idézőjelet használva, tehát vélhetően szó szerint idézte a politikust, aki a tudósítás szerint ezt mondta:

„Magyarországot a pokol kapui sem fogják megdönteni!"

Lásd ide kattintva. (A cikkben már átírta a szerző, de a címsorban látható, hogy eredetileg a pokol szó szerepelt a címben és a szövegben.)

A miniszter Kossuth Lajost idézte, aki 1848. július 11-én a képviselőháznak otthont adó épületben, a mai Pesti Vigadóban mondott nagy hatású beszédet. Én azonban gyanút fogtam, mert úgy emlékeztem, Kossuth nem azt mondta, hogy pokol, hanem azt, hogy poklok. Utánanéztem, és valóban, Kossuth így fogalmazott:

„Magyarországot a poklok kapui sem fogják megdönteni!"

Lásd ide kattintva.

Ezen a ponton tehát úgy tűnt, hogy Balog Zoltán hibásan idézte Kossuth Lajost, csak a Cink nem vette észre ezt. A mentséget kereső szerző is ezt állította, amikor jeleztem neki a hibát. Szerencsére azonban a kormany.hu feltöltötte a You Tube-ra a miniszteri beszéd videofelvételét, amelyből kiderül, hogy a Cink újságírója nagyon pontatlanul idézte Balog Zoltánt. A tárcavezető ugyanis ezt mondta:

„Magyarországon a poklok kapui sem fognak diadalt venni."

Lásd ide kattintva.

Tehát a politikus a Cink állításával ellentétben helyesen használta a poklok szót, viszont tény, hogy megmásította a Kossuth-féle mondat jóformán egészét. Ezt viszont nem vette észre a kolléga.

De még nincs vége!

Gyötört az érzés, hogy én már olvastam ezt a diadalmas mondatot. És valóban: a bibilai Máté Evangéliuma 16. részének 18. fejezete Károli Gáspár fordításában így hangzik:

„De én is mondom néked, hogy te Péter vagy, és ezen a kősziklán építem fel az én anyaszentegyházamat, és a pokol kapui sem vesznek rajta diadalmat."

Lásd ide kattintva.

Rekonstruáljuk, hogy mi történt.

1. Balog Zoltán rosszul idézte Kossuth Lajost.
2. A Cink ezt nem vette észre, de ő maga rosszul idézte, ami viszont tényleg elhangzott.
3. Se Balog Zoltán, se a Cink nem vette észre, hogy csúnyán összekeveredett Kossuth és Máté szövege.

Nem nagy ügy (Balog és a Cink is általában pontosan fogalmaz), de nagyon érdekes tanulságokkal bír, amiknek levonását az érintettekre és a kommentelőkre bízom.

Visszaolvasva ezt azt írást egy Del Medico Imre-nagydíjas kekec pöcsnek tűnök, de eskü, hogy csak pokolian szórakoztat az ilyesmi!

Herczeg Zsolt

Napidumák

A bejegyzés trackback címe:

https://napidumak.blog.hu/api/trackback/id/tr737164955

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

süti beállítások módosítása