„Magyarországot a pokol kapui sem fogják megdönteni.” Ezzel a címmel közölt tudósítást a Cink az Emberi Erőforrások Minisztériumát vezető Balog Zoltán csütörtöki beszédéről, amit a Pesti Vigadóban mondott el a tárcavezető.
A szerző, Inkei Bence a címben még nem, de a szövegben már idézőjelet használva, tehát vélhetően szó szerint idézte a politikust, aki a tudósítás szerint ezt mondta:
„Magyarországot a pokol kapui sem fogják megdönteni!"
Lásd ide kattintva. (A cikkben már átírta a szerző, de a címsorban látható, hogy eredetileg a pokol szó szerepelt a címben és a szövegben.)
A miniszter Kossuth Lajost idézte, aki 1848. július 11-én a képviselőháznak otthont adó épületben, a mai Pesti Vigadóban mondott nagy hatású beszédet. Én azonban gyanút fogtam, mert úgy emlékeztem, Kossuth nem azt mondta, hogy pokol, hanem azt, hogy poklok. Utánanéztem, és valóban, Kossuth így fogalmazott:
„Magyarországot a poklok kapui sem fogják megdönteni!"
Lásd ide kattintva.
Ezen a ponton tehát úgy tűnt, hogy Balog Zoltán hibásan idézte Kossuth Lajost, csak a Cink nem vette észre ezt. A mentséget kereső szerző is ezt állította, amikor jeleztem neki a hibát. Szerencsére azonban a kormany.hu feltöltötte a You Tube-ra a miniszteri beszéd videofelvételét, amelyből kiderül, hogy a Cink újságírója nagyon pontatlanul idézte Balog Zoltánt. A tárcavezető ugyanis ezt mondta:
„Magyarországon a poklok kapui sem fognak diadalt venni."
Lásd ide kattintva.
Tehát a politikus a Cink állításával ellentétben helyesen használta a poklok szót, viszont tény, hogy megmásította a Kossuth-féle mondat jóformán egészét. Ezt viszont nem vette észre a kolléga.
De még nincs vége!
Gyötört az érzés, hogy én már olvastam ezt a diadalmas mondatot. És valóban: a bibilai Máté Evangéliuma 16. részének 18. fejezete Károli Gáspár fordításában így hangzik:
„De én is mondom néked, hogy te Péter vagy, és ezen a kősziklán építem fel az én anyaszentegyházamat, és a pokol kapui sem vesznek rajta diadalmat."
Lásd ide kattintva.
Rekonstruáljuk, hogy mi történt.
1. Balog Zoltán rosszul idézte Kossuth Lajost.
2. A Cink ezt nem vette észre, de ő maga rosszul idézte, ami viszont tényleg elhangzott.
3. Se Balog Zoltán, se a Cink nem vette észre, hogy csúnyán összekeveredett Kossuth és Máté szövege.
Nem nagy ügy (Balog és a Cink is általában pontosan fogalmaz), de nagyon érdekes tanulságokkal bír, amiknek levonását az érintettekre és a kommentelőkre bízom.
Visszaolvasva ezt azt írást egy Del Medico Imre-nagydíjas kekec pöcsnek tűnök, de eskü, hogy csak pokolian szórakoztat az ilyesmi!
Herczeg Zsolt
Napidumák